Кино как наука

Один из главных призов XIII Международной научно-практической конференции «Ломоносов-2017» получил магистрант КазНУИ.

Доклад Аяна Найзабекова «Качество дубляжа фильмов, как одна из проблем строящейся киноиндустрии»  вызвал живой интерес у участников и членов экспертной комиссии столичного филиала МГУ, и был удостоен первого места в секции «Евразийская культура».

IMG_6299

По словам исследователя, все началось со статьи, опубликованной на нашем сайте в начале года. Она постепенно обрастала новыми фактами, структурировалась и все больше обретала форму научной работы. К тому же выбранный материал, как нельзя лучше отвечал желанию Аяна не брать для анализа абстрактные понятия, а обратиться исключительно к  темам знакомым и близким каждому зрителю.

В том числе и казахстанскому. По заверению автора, «О дубляже в Казахстане можно сказать очень коротко: Существует поправка в закон о культуре от 2012 года, которая предписывает перевод всех фильмов, ввозимых в Казахстан на казахский язык. Сегодня 2017 год, и как мы все понимаем, это не работает».

В ближайшие недели статья Аяна Найзабекова будет опубликована на нашем сайте.

 

Vosmerka

Сайт о кино.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *