ЕВГЕНИЙ ЛУМПОВ.
На прошедшем Пусанском кинофестивале приз за лучший короткометражный фильм получила казахстанская картина «Олиара».
Режиссер Елзат Ескендир предложил зрителям свое прочтение повести Оралхана Бокеева, сделав ставку на современность истории и выразительность визуального ряда. Олиара ‒ пора межлунья. Именно в это время главный герой ‒ чабан, узнает о неверности жены и решает навсегда покинуть родные края. О том, какие темы кроются за простым сюжетом, и почему кино стало делом жизни, Елзат рассказал, вернувшись на родину.
‒ Елзат, по образованию вы филолог. Что привело вас в кино?
‒ С детства я мечтал стать писателем, и двигался в этом направлении, пока в 2003 году не увидел случайно по телевизору трейлер фильма «Возвращение», который в тот год получал «Золотого льва» на Венецианском фестивале. Я тогда ничего не знал ни о самом фильме, ни о его авторе, но трейлер меня очень тронул, отпечатался в душе и памяти. Четыре года спустя ко мне в руки попал пиратский DVD-диск, где среди прочих фильмов оказался и этот. Я немедленно посмотрел фильм. Признаюсь, до этого, все кино для меня было посредственным: боевики 90-х, Джеки Чан, индийские мелодрамы. Я даже не допускал мысли о том, что можно посвящать жизнь такому легкомысленному искусству. Но после «Возвращения» все изменилось, и я твердо решил стать режиссером.
‒ Как удалось заинтересовать своим проектом Сергея Азимова и Анну Вильгельми?
‒ Фильм мы с командой начали снимать еще в 2014 году. Тогда одна из студий выделила нам средних размеров бюджет на съемку. Но на весь производственный цикл этого не хватило. Тогда я смонтировал черновую версию и показал ее Сергею Жумабаевичу, который был одним из моих мастеров на высших режиссерских курсах в Жургеновке. Где-то через неделю после этого он позвонил мне, сказал, что видит потенциал фильма и предложил совместную работу по постпродакшену. Он даже выкупил все права у предыдущей студии и стал генеральным продюсером, а в прошлом году показал его Анне Вильгельми, она сказала, что у фильма есть будущее и согласилась помогать нам с продвижением.
‒ «Олиара» ваш первый фильм и сразу несколько побед. В чем секрет успеха?
‒ Это трудный для меня вопрос! Могу только догадываться. Наверное, награда за то, что я старался рассказать историю языком кино, уделять особое внимание изображению, художественному выражению мысли. Я не могу сказать, что снял какой-то шедевр, ведь для меня это был один сплошной эксперимент.
‒ Как родилась идея снять именно этот фильм?
‒ У меня было несколько замыслов, которые я хотел реализовать, придя на режиссерские курсы, но так вышло, что «Олиара» оказался самым малобюджетным из них, самым камерным, с наименьшим количеством актеров. Повесть эту я прочел еще в шестом или седьмом классе школы, но даже спустя десять лет она не выходила у меня из головы. Ее атмосфера, меланхоличность показанной жизни всегда была близка моим взглядам. И не смотря на то, что повесть была создана еще в советское время, универсальность истории позволила мне легко перенести ее в наши дни.
‒ Как вы считаете, что главное в экранизации?
‒ Я стараюсь смотреть много фильмов: экранизаций очень много, особенно в Голливуде, в России, но мне кажется, что общий для большинства попыток главный минус – это желание экранизировать полностью все произведение от и до. По-моему, это не правильно и ведет к провалу, потому, что литературное произведение – это замысел писателя. А фильм должен иметь замысел режиссера, отражать его виденье. Поэтому строгое следование оригиналу – это ошибка, а отход от оригинала с сохранением главное мысли и добавлением своего восприятия – это главная сложность.
‒ Создавая сценарий, вы строго следовали повести Оралхана Бокеева или добавили что-то свое еще?
‒ В основе сюжета, однозначно лежит повесть, но многие детали мы изменили в соответствии с требованием времени: профессии, возрасты героев и т.д. Изменились некоторые сюжетные повороты, и даже финал. Он не такой однозначный, как в оригинале.
‒ А почему вы все-таки изменили финал истории?
‒ Потому, что фильм «Олиара» ‒ это не повесть «Олиара». У него свое дыхание, свой ритм и своя история. История, которую я видел с самого начала.
‒ Какие темы затрагивает ваш фильм, кроме темы неверности жены?
‒ Одиночество каждого человека независимо от пола и возраста, отчужденность людей живущих рядом, духовный кризис. Измена – это лишь результат этих процессов.
‒ Что было самым сложным во время съемок?
‒ Наверное, все самое сложное было до съемок. А именно: найти хорошую талантливую команду. Я, например, очень щепетильно отношусь к работе со звуком, очень внимательно слежу за тем, как звучит в фильме каждый предмет или элемент. Звукорежиссера пришлось менять по ходу работы.
‒ С командой легко сработались?
‒ Кроме Куата Шильдебаева, композитора, практически все члены команды – новички, дебютанты. Во время съемок я очень внимательно следил за работой каждого из них, проверял, соответствует ли реализация каждой мизансцены или реплики тому, как я это задумал на этапе сценария. Не сразу все поняли, что именно я хочу, было легкое недоверие по началу, но в процессе мы друг друга поняли.
‒ Планируете ли вы и дальше экранизировать казахскую литературу? Что на очереди?
‒ Да, на данный момент у меня написаны четыре сценария. И два из них написаны по мотивам казахских литературных произведений. Одно – классика, а другое – современного автора. В планах есть даже экранизация одного из произведений мировой классики. Но это пока секрет!
‒ Кто, по-вашему, в казахском кино делает сегодня хорошие экранизации?
‒ Дамир Манабай. Мне нравится его фильм «Месть» по произведению Абиша Кекильбаева. Сатыбалды Нарымбетов прежде очень удачно экранизировал свои собственные произведения. Болат Шарип – «Заманай мен Аманай», «Грех Шолпан». А лучшим из классиков считаю Абдуллу Карсакбаева – «Меня зовут Кожа», «Погоня в степи», «Тревожное утро» ‒ это прекрасные образцы экранизаций.
‒ Вы согласны с тем, что у фильмов молодых режиссеров Казахстана часто большие проблемы с драматургией?
‒ Не у всех, конечно, но у большинства точно! Два года я работал в редколлегии «Казахфильма» и я это видел. Проблема в том, что многие режиссеры стремятся писать сценарии сами, но не у многих это получается. Хороший режиссер – не всегда хороший сценарист. Адильхан Ержанов создает отличные сценарии, Эмир Байгазин тоже, но в основной массе молодым режиссером стоило бы найти себе авторов или работать с классикой.
‒ Чему лично вы научились на съемках фильма?
‒ Работать с командой, готовиться к съемкам, планировать работу, монтировать, общаться с продюсерами.
‒ Как вы планируете знакомить казахстанского зрителя с фильмом? Ведь его еще мало кто видел.
‒ Этот вопрос к продюсерам! Совершенно ясно, что на большой экран он не выйдет – нет такой практики. Нет ее и на нашем ТВ, к сожалению, а значит и каналы фильм не возьмут. Поэтому, будем искать варианты, но только после фестивалей.
‒ На какие фестивали вы еще планируете отправить фильм?
‒ Пока я и сам этого не знаю, этим занимаются Дарья Азимова и Анна Вильгельми. С Пусанского фестиваля прошло еще совсем немного времени, так что я думаю новости еще впереди.